本部落格永不普級、 未滿18歲請由家長陪同觀賞。
大佛的那張公告不管是英文還是中文全都文法不通,超不用心的
英文可以啦
用虛主詞的話英文勉強能通。(The Buddha is[省略]) closed because it(虛) is hot inside the big buddha.
寫這個英文的應該是尤達 格式就是他常用的倒裝形式 把最重要的動詞放到前面
英文文法是對的啊
文法對不等於是人話
阿布德爾,你最好不要在這時候放火喔
正事不做專做無聊事的檯彎適時茶鵝中心已經宣布信箱烤麵包那張是假消息了...
It's hot to believe.
大佛的那張公告不管是英文還是中文全都文法不通,超不用心的
回覆刪除英文可以啦
刪除用虛主詞的話英文勉強能通。
刪除(The Buddha is[省略]) closed because it(虛) is hot inside the big buddha.
寫這個英文的應該是尤達 格式就是他常用的倒裝形式 把最重要的動詞放到前面
刪除英文文法是對的啊
刪除文法對不等於是人話
刪除阿布德爾,你最好不要在這時候放火喔
回覆刪除正事不做專做無聊事的檯彎適時茶鵝中心已經宣布信箱烤麵包那張是假消息了...
回覆刪除It's hot to believe.
刪除