[方吉君翻推特] 推特上在夯什麼 Part.746


可愛具現化了




還真的有人逼貓吃素





拒絕回家XD










屁話一堆XD





睡夢羅漢拳










比性命還要重要的設計













白虎很讚啊






原版的國王好像一點事都沒有





反觀:





沒家教XD










完全一致XD










我自己應該也是不少XD





克蘇魯系多肉植物





要聊下來大家一起聊啊~










人類的想像力真的很厲害、我完全可以看到小夫我要進來了的畫面





今天我生日喔~







新耳機耶~




歡迎加入方吉君的Line社群

歡迎加入方吉君的電報系統

留言

  1. 緋紅/堇紫這個翻譯真的好聽又好念,反觀官方那個豬子……

    回覆刪除
    回覆
    1. 朱紫源自《論語.陽貨》惡紫之奪朱也,其中朱紫意指正邪對立之事物,並以紫為邪,正好對應大航海時代以葡萄代表的過時地主與貴族和以柑橘代表的航海家們。對我來說這個翻譯雖說乍看不出彩,但富有文學意涵。

      刪除
  2. 方吉老師 聖誕千秋

    回覆刪除
  3. 那個巧克力我以為是豬公...

    回覆刪除
  4. 歐爸生日快樂~~

    回覆刪除

張貼留言